সামুয়েল ১ 20 : 36 [ BNV ]
20:36. সে বালকটিকে বলল, “যা, যে তীরগুলো আমি ছুঁড়ছি সেগুলো কুড়িযে নিয়ে আয|” বালকটি ছুটতে লাগল, আর য়োনাথন তার মাথার উপর দিয়ে তীর ছুঁড়ল|
সামুয়েল ১ 20 : 36 [ NET ]
20:36. He said to his servant, "Run, find the arrows that I am about to shoot." As the servant ran, Jonathan shot the arrow beyond him.
সামুয়েল ১ 20 : 36 [ NLT ]
20:36. "Start running," he told the boy, "so you can find the arrows as I shoot them." So the boy ran, and Jonathan shot an arrow beyond him.
সামুয়েল ১ 20 : 36 [ ASV ]
20:36. And he said unto his lad, Run, find now the arrows which I shoot. And as the lad ran, he shot an arrow beyond him.
সামুয়েল ১ 20 : 36 [ ESV ]
20:36. And he said to his boy, "Run and find the arrows that I shoot." As the boy ran, he shot an arrow beyond him.
সামুয়েল ১ 20 : 36 [ KJV ]
20:36. And he said unto his lad, Run, find out now the arrows which I shoot. [And] as the lad ran, he shot an arrow beyond him.
সামুয়েল ১ 20 : 36 [ RSV ]
20:36. And he said to his lad, "Run and find the arrows which I shoot." As the lad ran, he shot an arrow beyond him.
সামুয়েল ১ 20 : 36 [ RV ]
20:36. And he said unto his lad, Run, find now the arrows which I shoot. And as the lad ran, he shot an arrow beyond him.
সামুয়েল ১ 20 : 36 [ YLT ]
20:36. And he saith to his youth, `Run, find, I pray thee, the arrows which I am shooting;` the youth is running, and he hath shot the arrow, causing [it] to pass over him.
সামুয়েল ১ 20 : 36 [ ERVEN ]
20:36. He said to the boy, "Run. Go find the arrows I shoot." The boy began to run, and Jonathan shot the arrows over his head.
সামুয়েল ১ 20 : 36 [ WEB ]
20:36. He said to his boy, Run, find now the arrows which I shoot. As the boy ran, he shot an arrow beyond him.
সামুয়েল ১ 20 : 36 [ KJVP ]
20:36. And he said H559 unto his lad, H5288 Run, H7323 find out H4672 now H4994 H853 the arrows H2671 which H834 I H595 shoot. H3384 [And] as the lad H5288 ran, H7323 he H1931 shot H3384 an arrow H2678 beyond H5674 him.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP